как перевести с испанского: dia de ayuno,largo como ninguno cuando no hay jamon ni lomo, de todo como

Дословно:
- День, когда приходится поститься (обходиться без еды) , длиннее любого другого.
- Когда нет ни хамона, ни корейки, я ем всё.
- Тот, кто спит, не поймает зайца.
- Не бывает дурнушки без чего-то привлекательного, как не бывает красотки без изъяна.
Теперь, надеюсь, подобрать соответствующие русские аналоги Вам будет нетрудно)