На гражданском языке является оскорбительным, не важно какая партия.
Только для жидов.
Не настрелялись в Бабьем Яре, эти самые "филологи" ...
Это слово встречается у Достоевского, Чехова, Гоголя, Куприна и даже у Толстого, оно и в их времена было оскорбительным, но странно, что его не запрещали, оно было как само собой разумеющееся.
Контекст может быть разным... Еврей = жид. Нееврей = гой (для евреев)
Но в целом это нормальное литературное слово
Может быть читали "Вечный Жид" Эжена Сю ?. собственно это персонаж многих литературных произведений
Ясен пень!!!
Надо говорить - евреи, типа:
Еврейское казачество восстало:
http://www.youtube.com/watch?v=dmxDvT1CgFM&feature=related
Жид тот же еврей. Только Жиды более вонючие и неопрятные. Второй сорт евреев.
Вообще то в россии до екатерины так и называли их только потом они к ней обратились мол некультурно это.
Это для них нормально - они потомки поляков, а в польском языке так называют евреев официально.
Это не оскорбление) А скорей - определение чела по поступкам и качеству существования) ) Хотя! ) - если рассматривать чисто лингвистически, то означает - еврей, вечно ноющий о своих бедах)..
Жид - это переволд сдова "еврей" на украинский, польский