Ольга Хан
Ольга Хан

A14-year-oid boy grimaces as he struggles to haul a giant fishing net from the angry waves that crash below him

Дмитрий Суслин
Дмитрий Суслин

14- летний мальчик гримасничает как будто он изо всех сил пытается тащить гигантские рыболовные сети из разъяренных волн, которые разбиваются под ним

КН
Кристина Новикова

"как будто" было бы если бы здесь было написано as if, а здесь просто as
14-летний мальчик гримасничает (хмурится) изо всех сил пытаясь вытащить гигантскую рыболовную сеть из разъяренных волн которые разбиваются под ним..

ЕК
Евгений Кравцов

Лицо 14-летнего подростка перекосилось от усилий, когда он старался вытащить огромную рыбацкую сеть из бушующих под ним волн.

ЛМ
Лестат Маланин

четырнадцатилетний мальчик строит гримасы, как будто он изо всех сил пытается тащить гигантские рыболовные сети из разъяренных волн, которые разбиваются под ним.

Похожие вопросы
Как это переводится: "all trains that go to the centre have a male voice and trains that go away from the centre have
He insisted on his being able to do the the work for private sector as well as government departments. перевести
He walked downhill to a river, and when he climbed up the other side there was a break in the trees
как перев-ти: The term export is derived from the conceptual meaning as to ship the goods out of a country.
How to act around a boy, that loved me in the past
What things did he learn to do when he was a boy?(George Washington)
billy's owner was so desperate to be rid of him that he stuffed the dog into a plastic bag,and chucked him onto a pile o
rearrange the letters to identify the items from a medical kit
That water had a really big difference from THE (или без THE?) mineral water in bottles.
Объясните смысл предложения. англ I (recently/comlete) a painting that the National Gallery (ask) me to a year ago