АС
Андрей Сурняев

Какой из двух вариантов перевода лучше?

Шел Сильверстайн
перевод

1
Пошел я по карте сокровищ из прошлых веков.
Нашел, наконец, это место: «Копать нужно здесь» .
Когда углубился, копая, на восемь штыков,
Застряла лопата, ударив о дерево – есть!

Сундук, а на крышке его нацарапано было:
«Проклятье тому, кто присвоит себе этот клад» .
И подпись стояла чуть ниже – кровь в жилах застыла!
Ведь это был Морган, известный когда-то пират.

Зловещий пиратский сундук не спешу отрывать я.
В нем золото вместе с проклятьем, и их не разнять.
Чем золота больше возьму – тем сильнее проклятье.
Так сколько, гадаю, того и другого мне взять?

2
По карте сокровищ из прошлых веков
Нашел это место: «Копать нужно здесь» .
Когда углубился на восемь штыков,
Лопата со стуком ударила – есть!

Сугдук, а на нем нацарапано было:
«Проклятье тому, кто возьмет этот клад» .
И подпись чуть ниже – кровь в жилах застыла!
Ведь это был Морган, известный пират.

Пиратский сундук не спешу отрывать я.
Проклятье и золото – их не разъять.
Чем золота больше – тем больше проклятье.
Так сколько того и другого мне взять?

====================================
оригинал

Morgan’s Curse

Followin’ the trail on the old treasure map,
I came to the spot that said “Dig right here.”
And four feet down my spade struck wood
Just where the map said a chest would appear.

But carved in the side were written these words:
“A curse upon he who disturbs this gold.”
Signed, Morgan the Pirate, Scourge of the Seas.
I read these words and my blood ran cold.

So here I sit upon untold wealth
Tryin’ to figure which is worse:
How much do I need this gold?
And how much do I need this curse?

ВМЕСТО

Сугдук, а на нем нацарапано было:

НУЖНО

На крышке ларца нацарапано было

автор ВераНиКа

Елена Малышева
Елена Малышева

Второй, однозначно.

В первом глобальные проблемы с ритмом.

СР
Сергей Ревин

второй гораздо лучше звучит и более верно передан смысл.

Ni
Nikto

Мне понравились Ваши варианты, Вера.
Особенно второй.
Вдохновения Вам, удачи и успехов!
Всего самого доброго, что Вы желаете для себя!

Похожие вопросы
Помогите с переводом текста двух старых писем пожалуйста!
какие варианты перевода?
Помогите с переводом (английский) . Это из темы указателей, выберите подходящий вариант перевода.
Помогите с переводом на английский двух небольших предложений, пжл +
109 аят в двух переводах! Какой вариант Вам более по сердцу?!
Помогите исправить перевод двух предложений с рус. на англ.
Перевод двух фраз с английского на русский.
Нужен перевод двух предложений с англ.
Как переводится с английского "petroselinic"? Дайте все варианты, если их несколько, пожалуйста.
Перевод двух словосочетаний