Как на английском написать адрес: алтуфьевске шоссе????
Shosse или highway?
Shosse или highway?
По правилам почтовые адреса не переводятся, а пишутся ТРАНСЛИТОМ, то есть на языке оригинала, но латинскими буквами.
Поэтому – ТОЛЬКО shosse или, в крайнем случае, chaussée (если вспомнить, что официальным языком Всемирного почтового союза служит французский, а не английский) .
Ведь письмо или посылку по Вашему адресу будут доставлять ваши местные почтальоны, которые не обязаны знать английский. А потому иностранных слов типа highway или street в российском адресе быть не должно.
Некоторые советуют вообще не заморачиваться и писать свой адрес кириллицей, только страну указав по-английски (Russia). Но так делать не следует, в частности, при вводе адреса на сайте, поскольку могут возникнуть проблемы с кодировкой.
по буквам, так и писать
altufevsk hose
Altufievskoe highway
это не ты случайно делал для владивостока дубль-указатели на английском, что переделывать пришлось после, конечно, сперва хохмы? ))))))))))))))
Russia, Mosсow
написать на английском адрес мерефянское шоссе