Юрий Рожков
Юрий Рожков

Как перевести строчку "But why must you bore me to tears"? Близко к тексту и с передачей смысла.

Почему скучать, а не надоедать до слез?

СМ
Света Молчанова

Но почему ты должен скучать по мне со слезами ?

АЗ
Алена Зиброва

Скорее всего "Но почему ты растачиваешь меня до слез". Что то вроде этого.

Бахтияр
Бахтияр

Но почему ты должен скучать по мне со слезами ?

Елена !
Елена !

Мне кажется, смысл такой:
Ну почему тебе обязательно нужно доводить меня до слез.

Похожие вопросы
помогите правильно перевести фразу "You got me heated, you got me high" не дословно, а что бы смысл не терялся??
Плдскажите - как перевести это на русский - Why do you expect me to know? Спасибо!
перевод But if you love me, you must, forever strong without me,believe me my heart this love forever must be free
Помгите перевести фразу: But I'm gonna make it all up to you
Как называется песня, где девушка поет : " look in to my eyes you killing me killing me"
Подскажите название песни, клубной что-ли, где девушка поёт : "look in to my eyes you killing me killing me" ?
где можно найти текст песни NANA- I Want You to Know? Help me please!
правильно ли составлено? I wanted to be the first who had written to you, but you're faster than me
Как перевести. me to you
Как перевести Why do you keep passing out on me! Как перевести Why do you keep passing out on me !