Сергей
Сергей

Почему наши литературные переводчики считаются одними из худших? (пример героини Г. Волчек из "Осеннего марафона)

НА ЛИТЕРАТУРНОМ СУДЕ.
Л. Толстой: Довольно непротивления злу! Пора привлекать к ответу тех, кто увечит писателей! До сих пор ещё встречаются недоброкачественные переводы классических произведений на языки народов СССР.
Св. апостол Иоанн говорит о «праздниках жидовских» (Иоан. 6,4), о том, что «жиды искали Его (Иисуса)» , «жиды спорили между собой» (Иоан7,11 и 6,52). В синодальном переводе с церковнославянского на русский эти места переведены с употреблением слова «иудеи» , но это неверно, ибо апостол Иоанн сам использует слово «иудеи» наравне со словом «жиды» , однако – с другим значением (см. например Иоан. 7,15). Получается, что два разных понятия переведены на современный русский язык одним словом, что, согласитесь, вносит большую путаницу. Также и святой первоверховный апостол Павел в послании к Галатам (Гал. 1, 13-14) говорит, что он «будучи в жидовстве, премного гналЦерковь Божию и разрушал её», «преуспевал в жидовстве паче многих сверстников» . И здесь опять на современный русский язык это переведено как «преуспевал в иудействе» . Хотя апостол Павел тоже употребляет слова «иудеи» «иудейство» , явно придавая им иной смысл, нежели «жидовству» . Иначе зачем было богодухновенному автору использовать два разных термина там, где можно обойтись одним? [ссылка появится после проверки модератором]

Антон
Антон

...жалко вас... для сравнения выучите хоть один язык и сравните оригинал с великолепными нашими переводчиками...

Владимир
Владимир

скажите, любезная Хана, каким словом на греческом языке передается слово "ЖИДЫ"?
Это раз, а два, Вы не заметили, что помимо Варвары, в Осеннем марафоне был еще и Бузыкин, переводчик высокого класса?
И, наконец, кем считается, что наши литературные переводчики одни из худших?

Юр
Юра

Ну не знаю как ваши, а наши очень даже и не плохи...

Ан
Анна

Каждый язык имеет свои определённые особенности, потому литературный перевод является довольно сложным делом! ! Не согласна с тем, что наши переводчики плохи! ! Если же Вы хотите лучше понять произведения иностранных авторов, то читайте их в оригинале!! ) Великий немецкий поэт Гёте сказал: «Тот, кто не знает иностранного языка, не знает собственного».

Ир
Ирина

Кем считаются и где?

Похожие вопросы
КАЗАЛОСЬ БЫ, в России большинство имеют высшее образование (а то и не одно) , но почему Россию считают страной кретинов?
не понимаю почему сейчас некоторые мужики с женщинами мягче и с их мнениями считаются, нашим предкам стыдно за нас?
А вы считаете, что наша судьба в наших руках? Если да, то приведите примеры, почему это действительно так?
Вот хулят российское оружие. А почему боятся тот же С-300, если наше оружие "г.. "?
Я одно не пойму. Украинской разворованной армии нехватает закрыть границу. Почему наши погранцы найомников пропускают?
Как вы считаете сложно живется молодым в наше время? Если, да то почему?
Почему вы считаете нашу рабскую Беларусь оплотом Рая, или что то вроде того?
Почему ни одна девушка не считает себя некрасивой? Они все так действительно считают, или.. . даже не знаю, что ещё?
Почему наше телевидение играет в одни ворота?
почему в россии как обычно заморское дерьмовое чтиво считается лучше отечественного, пример библия и наш фольклор?