БЕ
Борис Ежов

СОС!! ! Помогите пожалуйста перевести со староанглийского предложение!!

Помогите пожалуйста перевести со староанглийского предложение!! На современный англ., главней всего.

Æfter þǣm þe hīe oferwunnen hæfde, hē fōr on Bretanie þǣt iȝlond, and wið þa Brettas ȝefeaht
(Æfter þǣm þe hīe oferwunnen hæfde, hē fōr on Bretanie þǣt iglond, and wið þa Brettas gefeaht)

ДФ
Дмитрий Фомичев

After that he had overcome, he went to Britain, and against the Britons fought.

ps: oferwunnen - overcome or conquer;
þǣm þe - буквально "for that which" (because),
но стоит Æfter - after, поэтому пишу After that;
hæfde - had.

Похожие вопросы
помогите, пожалуйста, перевести пару предложений.
пожалуйста помогите перевести предложение
Помогите, пожалуйста, перевести предложения.
Помогите, пожалуйста, перевести предложения))
Помоги пожалуйста перевести предложения
Пожалуйста, помогите перевести эти предложения!
Помогите пожалуйста перевести предложение
Помогите, пожалуйста, перевести два предложения.
Помогите пожалуйста перевести предложение!
Помогите перевести предложения, пожалуйста