НШ
Нина Шуклова

Подскажите как перевести фразу на русский? "Its died on it ass".

Я знаю дословный перевод но по русский так не говорят. В общем кто знает помогите.

Я забыл сказать что это ведущий говорит актёру про его фильм. Имееться ввиду что фильм очень плахой и какбы он провалился с самого начала.

Андя
Андя

Хммм.... Умри в полной заднице.... или же Смерть в заднице... .

По русски наверное: Здохнуть в жопе (не в очень благоприятной обстановке чтоли о_О)

🙂

АИ
Ахад Ибрагимов

Его умер на него задницу))

АЕ
Алексей Ершов

ну смотря в какой контексте сказано.. . может быть и простое "это умерло на этой ж***"(говоря про планету\космический объект).. . может про опасную работенку.. . (в основном про труп\скелет такое можно сказать)...

ОБ
Олька Бурова

смерть это задница или умереть в задиницце

Похожие вопросы
Помогите перевести фразу на русский
перевести фразу с русского на немецкий
помогите перевести предложение пожалуйста. "Where does it end its life?"
Дайте правильный перевод. Фразы kiss the crack on my cracker slashed ass
переведите pls: Drink On It (название песни) и потом в тексте: think on it, sleep on it
Кто-нибудь знает точный перевод фразы "Get down on it"?
как перевести фразу на русский?
Фраза из компьютерной игры, помогите перевести на русский
Как переводится фраза? Как переводится фраза "going on shake it right"? Только не дословно. .
Перевод с английского Как перевести фразу Its still nice to say