ФТ
Фурсова Татьяна

как правильно "хочешь кого-чего от меня? " или "хочешь кого-что от меня? "

ВБ
Василий Будрик-Былинский

Если поставить вопрос, то второй вариант.

"Хочешь... от меня" - это объект (то, что хотят) , а падеж объекта (наиб. часто) - винительный, кроме вещественных имен (тогда родительный) Скажем: "Я бы выпил воды (вина, молока, йогурта) ", но: "Я вижу лес, дом, трассу"

Когда категория объекта неизвестна, используется винительный падеж.
Правильно спросить: "Что Вы хотите? " А "чего", в данной ситуации, неправильно.

Наталья Викторовна
Наталья Викторовна

Я, конечно, могу ошибаться, но думаю, что: "Хочешь кого-нибудь от меня или что-нибудь от меня". Так как-то по-русски более

Taтьяна Волкова

При чем тут "от меня"?

Хочу пива. Кого-чего. Хочу автомобиль. Кого-что.

АВ
Александр Валинуров

Правильно второе ("хочешь что от меня").

Похожие вопросы
Кого или чего ты хочешь найти в инете или уже нашел?
ребята! у кого всё норм с английским, помогите правильно перевести предложения.
Ты и сам можешь найти того, кого хочешь?)
Ты хочешь кого нибудь изнасиловать?
Что или кого ты хочешь на данный момент?
Женщина Ты когда хочешь, то кого?)) ток честно)))
У кого с русским норм? Фраза правильно построена?
почему часто говорят чего хочешь, а не что хочешь? Как правильно говорить
Кого ты хочешь? , в ночное время суток
Когда ты хочешь кого-тотнапугать.. , что делаешь?