Назира Дуйшенбиева
В каком смысле фраза?
Если за чувство, я бы сказал: thank's for your love.
Если за секс: thank's for sex. it's good f.e.
the можно убрать.
Все правильно, артикль убирать не нужно.
артикль не нужен
но если сделать выражение более поэтичным, то bless for love
Thank you for your fondness.
Thanks for love, если речь идет об отношениях.
Thanks for your fondness, если речь идет о дружественном приеме.
Thanks for your love.
вместо the - your