ДС
Дмитрий Сысоев

Когда по английски здороваются "Hi Love", что имеется в виду? "ПРивет любовь"?

Анастасия Кислова
Анастасия Кислова

для англоязычных очень характерны такие обращения -- love, dear и т. п.
ничего особенного не значат, просто проявление доброжелательности

НБ
Наташа Богачева

"Привет, любимый" вроде..

ВК
Владимир Климов

Точно не "любовь", так как в разговорной речи англоговорящих это обычное неформальное дружственное обращение, вроде русского "зая". А вот обращение my love обозначает именно "любимый/любимая".

ЕБ
Екатерина Беляшина

Обычно по английски так не здороваются.

Похожие вопросы
Как сказать по английский "найти выход" ? Имеется в виду найти выход из какой-либо ситуации...
Английский: не могу понять, что имеется в виду.
Почему в английском языке есть выражение Somebody To Love?
Hi love - когда мужчина так пишет, в этом есть намек или какие-то чувства?
Здороваетесь с несостоявшейся любовью?
Как перевести на английский слово "каток"? Имеется в виду каток у танка.
Как будет по английски "спасибо за любовь"? Thanks for the love - это точно правильно?
Как начать письмо неизвестному человеку на английском? Hi или hello не подходят, так как не знакомы
Как ГРАММАТИЧЕСКИ верно поздороваться по-английски? 1)Hi all! 2)Hi y'all! 3)Hi to all! 4)Hi everybody! 5)Hello everyone!
Как корректнее сказать "привет всем" на английском языке? Hi all или hi everybody?