Переводчик даст все что написано выше, то есть как говорят иностранцы, переводящие со своего языка. А по английски это будет очень просто:
It's been (it has been) so many years!
Аня! Вот как ответить? Грубо - обидешся, интеллигентно - боюсь не дойдёт.... Ведь у тебя весь мир в твоём компе! Что проблема поставить переводчик? Или ума не хватает ???
В зависимости от контекста:
Given that so many years have passed.
This is because so many years have passed.
For/as/since so many years have passed.
Это если "ведь" в значении "потому что": "Я совсем забыла французский, ведь прошло столько лет с тех пор, как я его учила.
налевай
со мэни еарс хэйв пассд сайнтс
after all this years
The more so many years have passed.
Long time, no see-долго не виделись