СТ
Сергей Троскин

Помогите с переводом с русского на немецкий

Помогите перевести на немецкий.. . Буду очень благодарна.
Привет, извини что долго не писала. Ты рассказывал что тебя приняли в институт им. Гете, поздравляю. Я рада что тебя приняли, ведь ты об этом мечтал все свои годы. Но жаль, что мы долго еще не увидимся, но надеюсь ты приедешь после сессии. Спешу тебе сообщить, я решила участвовать в проекте " поможем сиротам-животным". Я считаю что каждый человек должен помочь ближнему. Ты ведь знаешь как я отношусь к животным. Надеюсь будет много добровольцев.. . Жди от меня отчета, как мы помогли животным.

Marina
Marina

Hallo, Ich shuldigen fur die nicht geschrieben. Sie haben gesagt, dass Sie sich in dem Institut ubernommen. Goethe, herzlichen Gluckwunsch. Ich bin froh, dass Sie sich, weil Sie es all meinen Jahren getraumt. Aber sorry, sehen wir uns nicht fur eine lange Zeit, aber ich hoffe, dass Sie nach der Sitzung zu kommen. Ich beeile mich, Ihnen zu sagen, habe ich mich entschlossen, an dem Projekt teilzunehmen "werden die Waisen zu helfen, Tiere." Ich glaube, dass jeder sollte deinen Nachsten zu helfen. Sie wissen, wie ich uber Tiere. Ich hoffe, es wird viele Freiwillige sein .. Erwarten Sie mich zu berichten, wie wir Tiere geholfen

Андрей Галкин
Андрей Галкин

Действительно "Ну, ВАС! "

Похожие вопросы
перевод (с немецкого на русский)
Перевод с русского на немецкий
помогите с переводом пожалуйста (русско-немецкий)
Помогите с переводом русский-немецкий.
Помогите с переводом русский-немецкий. (не машинный перевод)
Перевод русский-немецкий. БЕЗ МАШИННОГО!
Помогите с переводом НЕМЕЦКОГО на РУССКИЙ
Пожалуйста помогите с переводом с немецкого на русский
помогите перевод с немецкого на русский
Помогите с переводом с немецкого языка на русский!