ИВ
Иван Волокитин

Как перевести: "achetez les tableaux aux peintres de leur vivant..."?

МК
Мария Кабанова

Покупайте картины у художников при их жизни.

КХ
Костя Хохлов

Вы покупаете (или покупайте) картины художников (ещё) при их жизни.

ВТ
Василий Трофименко

"Покупаете картины художников их жизни... "
(франц. )

СГ
Сергей Герасимов

"покупаете картины у ходожников при их жизни... "

Aнна Дьякова

Продажа картин художников в своей жизни.

Похожие вопросы
помогите поставить в вопросительной форме : Elle offre tous les sport de montagne.
как перевести "homme de la culture"??
les acquis et les mises en oeuvre des conservateurs de l’image d’Épinal jugés chenus et incompétents
Помогите перевести с испанского на русский. ante el interés de
откуда скачать книгу''Les dangereux liaisons"de Lacleau на французском
как можно перевести с испанского Tomata de Penjar? спасибо!
Как перевести "price emphasis and price de-emphasis"?
Как лучше перевести выражение с французского языка: Rapports entre les diverses entreprises de l'amenagement
от куда эта фраза Me preguntaron sobre drogas y yo les hable de tu sonrisa
Помогите пожалуйста с заданием по французскому Désignez les degrés de comparaison des adjectifs; traduisez les phrases: