Умед
Умед

Сможет ли кто помочь с переводом на турецкий?

По итогам работы экспертов компании было установлено, что в большинстве случаев кибератаки осуществлялись стандартным способом - через электронные письма, содержащие вредоносные файлы, либо через общедоступные сайты - с целью похищения интеллектуальной собственности компаний.

Семакова
Семакова

Şirket uzmanlarının çalışmaları sonuçlarına göre tanımlandı ki , şirketin entelektüel mülkiyetini kaçırma amaçı ile çoğu durumda siber-saldırı için standart yöntemler uygulanır - ya zararlı dosyalar içeren e-maillerle veya genel web sitelerle . (перевел как смог)

Похожие вопросы
Сможете помочь ответить?
Есть хоть кто то кто сможет мне помочь С++ ?
Сможете помочь написать или навести на мысль? Внутри.
Перевод с английского языка. Сможете помочь?
перевод с турецкого на русский
Перевод с турецкого нужен
Перевод с турецкого, пожалуйста
сможет кто-то помочь с интегралами, пожалуйста?
Помогите с переводом. Турецкий
Есть кто сможет помочь с иностранным языком?