В том что один корейский, а другой китайский. Мы ведь европейцы считай тоже одними буквами говорим, а языки то совсем разные. Так и у них с иероглифами.
lingvoforum. net/index.php?topic=367.0
Пишут, вроде, что весь китайский язык, как и язык наших урок, состоит практически из одного слова "..уй". Но если у нас есть хороший музыкальный слух, то мы сможем с помощью этих трёх букв, неуловимо меняя тембр и ударения, читать пушкина, шекспира и лекции о синхрофазотронах)) .
Китайские слова надо произносить на англо-чукотский манер - не склоняя. Китайская языковая семья - практически самая примитивная. Проще её только вьетнамская и, может быть, что-то из африканского и австралийского.
Справедливости ради надо сказать, что китайцы движутся к прогрессу семимильными шагами и, возможно, удивят нас не только техническими, но и лингвистическими достижениями.
О корейском языке говорить скучно, ибо это - полуостров, типа Европы, только маленький. Письменность они ввели у себя недавно, используя лучшие достижения человеческой цивилизации. То есть, пишут с помощью алфавита. Каждая буква этого алфавита - это рисунок, показывающий, как открывать рот и куда ставить язык, чтобы произнести данный звук. В общем, всё, как у людей, примерно так))