МЮ
Марина Юдина

Помогите перевести на русский или напишите суть сообщения (учила немецкий, английский не знаю) В переводчике бред

We requested the swift confirmation and proof of settlement of bills and
invoices to the Central Routes Charges Office OF EUROCONTROL. the invoices are
with regards to Air navigation, En route and terminal charges, for the months
January,February and March 2014.we kindly request that you forward the copies
of these proofs of payment for verifications and updates, and also to enable us
updates all records in preparation for the usual quarterly audit of accounts.we
are sorry for the inconveniences, these might cause you. please bear with us.

We also use this opportunity, to notify you of the change of accounts due to
slight logistics problems. the new payment instructions and banking details
will be communicated to you pror to the next payment run. we once more regret
all inconveniences as a result of this.note, again that the new banking
details will forwarded to your attention prior to the next payment run.

НП
Наталия Пучинина

Мы просили быстрым подтверждение и доказательство урегулирования счетов и счетов-фактур в Центральный Маршруты Сборы Управления Евроконтроль. счета-фактуры c привет аэронавигации, по пути и терминальные сборы, за месяцы Январь, февраль и март 2014.Мы просим Вас направить копии из этих доказательств оплаты за проверок и обновлений, а также, чтобы позволить нам обновляет все записи в рамках подготовки к обычной ежеквартального аудита счетов.
Приносим извинения за неудобства, это может привести к вам. пожалуйста, поймите нас правильно.

Мы также используем эту возможность, чтобы уведомить вас об изменении счета в связи с небольшие проблемы логистики. новые платежные инструкции и банковские реквизиты будут доведены до вас к следующему прогона платежей. мы еще раз сожаление o всех неудобствах в результате этого еще раз, что новый банковский
Детали будут направлены Вашему вниманию до следующего прогона платежей.

Похожие вопросы
Помогите перевести вопросы по немецкому без переводчика
Помогите ГРАМОТНО перевести предложения с русского на английский! БЕЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ!
Помогите перевести с немецкого на русский, а то бред какой-то получается
Помогите перевести с немецкого на русский! какой-то бред получается
Помогите пожалуйста перевести рецепт с русского на английский (Только без переводчика!)
Помогите перевести с английского. мВ переводчике бред выводит...
Помогите перевести маленький текст с английского на русский. Без переводчиков.
Помогите грамотно перевести на немецкий, не из переводчика
Помогите перевести на немецкий! Не через переводчик !!!
помогите перевести текст с русского на английский БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА!!!