Как переводится на английский предложение"Человек, в котором все нуждаются"
A person who are in everybody's need
А так можно?
A person who are in everybody's need
А так можно?
Нельзя. И так, как вам тут пишут, тоже нельзя.
Тогда уж The person everyone needs.
Person, which is required by everyone.
Вот - Man, in which all need
как вариант - a/the person (that is) needed by/to everyone
Начнём сначала: зачем обязательно person? Это сразу звучит немного высокопарно, можно использовать man.
Помните, на пример, песню Боуи, которую ещё Nirvana исполнила? The man who sold the the world. Хорошая конструкция, но нам нужно немного другое. Перефразируем:
The man whom everybody needs.
А если хотите более заумно, тогда уж:
The person that indispensable to everyone.
или просто
An indispensable person\man.
То что Вы написали означает совершенно другое
The person who is in need - человек, который в чёл-либо нуждает.
I am actually in need of/for money, lend me a hundred bucks till Monday.
The man that nobody can do without