Они всё шли, как два континента, полные опыта и чувств, не в состоянии общаться.
(лучше бы в контексте!)
They walked along, two continents of experience and feeling, unable to communicate.
Так они жили (шли руку об руку) , два континента (два полюса) : жизненного опыта и чувственной интуиции, неспособные сосуществовать вместе (понять друг друга) .
Т. е. два разных человека: один практик, опирающийся на опыт, а другой романтик (или просто чувственная натура) , опирающийся на свои чувства, ощущения, интуицию.
Они всё шли, две крайности опыта и чувств, не способные взаимодействовать. . (так более литературно, по моему скромному мнению)
Они шли рядом, как два полюса, сполна вкусивших житейского опыта и переживаний, но не в состоянии найти общий язык.
Они шли рядом, два мира опыта и чувств, хотя не были в состоянии общаться.