GG
Grimme Gray

Я правильно написала эти предложения на английском?

Прости что не смогли помешать этим фанатикам. . российские фанаты все равно очень любят и ждут тебя. . Мы сделаем все возможное что бы это больше не повторилось

I'm sorry that you could not prevent these sectarians..the fans still love and waiting for you..We will do everything possible that it would never happen again

ИТ
Игорь Татаринцев

I'm really sorry we (МЫ же не смогли? или все же вы - you?) could not stop (лучше чем prevent, ибо с prevent-ом обычно упоминают то, что конкретно помешали сделать) these bigots (обычно фанатиков так называют) . Russian fans still love you and are waiting for you. We will do our best to make sure it will never happen again.

P.S. Мэнсону что ли?)

Эн
Эндже

Согласен с Leonion с построением предложений. Единственное, bigot не совсем подходит в этом случае, если речь идет о толпе почитателей. Bigot это больше упрямец, одержимый идеями, не желающий изменить свое мнение. Тест написан в разговорном стиле, я бы сказал Sorry we couldn't do anything to stop those "out of control" fans.

Похожие вопросы
Правильно ли составлено предложение на английском?
Правильно построено предложение на английском?
Правильно построено предложение на английском???
Как по английски написать предложение
Как написать предложение по английскому.
Правильно ли написано предложение?
Как правильно написать предложение на английском?
Как будет правильно написать по-английски?
Можно ли так написать предложение на английском?
Как правильно написать по английски?