ГИ
Галина Иванова

Перевод 2-х предложений

Помогите перевести, вроде и не сложные, но до конца перевести со смыслом не выходит:
1. Insulin raise is a natural process, but having the insulin constantly raised every time we eat or throughout the day due to constant snaking of junk it’s not, and that is what happens with modern western diets full of grains, sugar and carbs.

2. As always I prefer not to obsess, if I keep the testosterone diet outlined in the testosterone book, my
glycemic loads won’t make my insulin go wild constantly, I’ll enjoy the proverbial treat once in a while and nothing will happen, because the effectiveness of my insulin won’t be worn down because of constant effort.

3. ..but the Mazur study saw
different results that open a new door, because it seems that winning is not
everything, which is something that our parents tried to imprint in us but life
tends to laugh a lot at that notion.

ВK
Владислав Kaban

Может, пора начать напрягаться самой? Если вам эти тексты не по зубам (явно) , не беритесь, если зачем-то надо (за деньги? для учебы? ) , старайтесь. Иначе так ничему и не научитесь.
Ладно, фраза, часть предложения, а то уже пачками, пачками...

Похожие вопросы
Перевод бизнес предложения --->
Как правильно переводятся предложения?
Как переводиться предложение?
Перевод предложения с английского
Нужен адаптированный перевод с английского 2-х предложений с пояснением (тема - покупка/аренда жилья)!
Перевод предложения.
перевод с англ на русск, 2 предложения
Ваши предложения по переводу 2 фраз с французского
Как с немецкого переводятся эти 2 предложения? без электр. переводчика
Помогите с переводом (2 предложения)