ФС
Федор Смирнов

Как правильно перевести это предложение на английский?

As divorce rates rise and fewer couples bother with marriage, we ask if the traditional nuclear family is becoming a thing of the past.

Правильно перевел на русский это предложение?

Как показатель количества разводов и меньше пар надоедливее с браком мы спрашиваем если традиционные молодые семьи становятся делом прошлого.

Немного бредовый перевод вышел, как правильно его перевести?

Александр
Александр

Это не вы перевели, кого вы здесь хотите ввести в заблуждение.

При том, что (по мере того, как.. . или сейчас, когда) растет количество разводов и все меньше пар заморачиваются оформлением отношений, мы задаемся вопросом, не уходит ли в прошлое традиционная семья.

Прежде чем переводить, надо дочитать предложение до конца и как-то его проанализировать: простое оно или сложное, где и какие главные и второстепенные члены, какая логика в предложении.

Ан
Анна

Когда проценты разводов повышаются, и меньше пар беспокоится браком, мы спрашиваем, становится ли традиционная нуклеарная семья вещью прошлого.

(САМЫЙ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД (NUCLEAR - АТОМНАЯ, ЯДЕРНАЯ) ПОХОДУ ЯДРО СЕМЕЙНОЕ ТИПО ГЛАВНОЕ.

Похожие вопросы
Как правильно перевести предложение на английский язык
Как правильно перевести это предложение на английский и испанский?
Как перевести эти предложения на английский правильно?
Как перевести это предложение с английского на русский? +
Кто хорошо знает английский и сможет правильно перевести эти предложения?
Как перевести это предложение с английского?
Англичане, как правильно перевести предложение на английский?
Как правильно перевести это предложение (английский)
Как правильно перевести предложение с английского?
помогите правильно перевести предложение на английский