ЛП
Лариса Попова

no sooner had we left than это крылатое выражение? как переводится?

no sooner had we left than это крылатое выражение? как переводится?

Роман
Роман

Не успели мы уйти/уехать, как.. .
Едва мы вышли (из дому) / отправились, как.. .

No sooner = hardly в этом значении. Часто является спутником Past Perfect, поскольку вводит первое из двух прошедших действий.
При этом когда стоит на первом месте, в предложении инверсия - обратный порядок слов, то есть порядок слов вопросительного предложения, хотя предложение повествовательное.

no sooner ...than - used to convey that the second event mentioned happens immediately after the first
She had no sooner spoken than the telephone rang. - Только она открыла рот, чтобы что-то сказать, как зазвонил телефон.

Александр
Александр

Это не крылатое выражение, а инверсия. Не успел он уйти, как...

Похожие вопросы
Как часто вы употребляете крылатые фрразы, выражения ...Если часто та какие ?
выражение "забивать на что-то" , "ложить на что-то" перевод на английский
Как красиво переводиться фраза dreams that we once had,did we have them anyways?
Как с английского переводится предложение? She had found no flints about the place.
Пожалуйста, подскажите латинские крылатые выражения с переводом, а кто может разместите фотографии из "Книжки для
I woulda been had I had any - как переводится?
Как дословно переводится это знаменитое выражение?
Как переводится это выражение?
we laughed way too hard - перевод выражение
Как правильно перевести less than nothing? Это выражение?