ТН
Татьяна Нащинская

Перевод медицинской статьи.

Добрый вечер! Занимаюсь переводом мед. статьи, про осложнение от ветряной оспы. При переводе анализов наткнулся на следующее:
Serological investigations( immunoenzyme method ELISA) were performed on the tenth day after admissin and the results were as follow: anti-HSV-1IgM - 31 NovaTecUnits( NTU)( by validated method VLM/b8/06/2001; gray range 9-11 NTU)

Собственно перевод:

При помощи серологическогих методов ( иммуноферметный анализ ELISA) было выявлено на 10-ый день госпитализации : anti-HSV-1IgM - 31 NovaTecUnits( NTU)( ЭТО ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТАКИЕ, А ВОТ ДАЛЬШЕ НЕ ПОНИМАЮ: ) путем ратифицированного? метода VLM/b8/06/2001.( ЧТО ТАКОЕ gray range?) Вот в чем мой вопрос

Ок
Оксана

серая зона... lages-lab.ruarticle_7.htmВ результатах исследований методом ИФА могут встречаться значения, которые не попадают ни в «положительные» , ни в «отрицательные» . Это «пороговая зона» = «сомнительный результат» = «серая зона».

Похожие вопросы
Медицинский перевод с нем. яз
где можно найти перевод газеты the moscow news на русском? надо по английскому статьи переводить из этой газеты...
Статьи для перевода с русского на английский
Подскажите не дорогой сайт, где переводят статьи (англ->рус)
Подберите однокоренные слова, употребляемые в медицинской терминологии? . Сравните их перевод на русский язык
Что нужно для того что бы стать ветеринаром? медицинское образование обязательно? ! медицинское образование обязательно?!
нужна помощь в переводе статьи!
сколько надо учиться на медицинском чтоб стать узистом?
Если идти в медицинский то кем лучше стать?
Как обычно переводят статьи в журналах?