ОЭ
Ольга Эценгерт

clawfinger переводится как палец от когтистой лапы?

Хочется красивый перевод. Вообще многие песни по смыслу и стилю подходят художественному переводу "Сжатый кулак", но тут что-то другое, но звучать должно как-то так.

МС
Марина Соленова

Вообще, claw можно перевести как коготь, клешня, лапа, зубец, зуб или даже палец; а еще - как глагол (хватать, царапать, рвать когтями, лавировать) или прилагательное. . .
Или, может, связано с "птичьей лапой" (clawhand, "куриная лапа", синдром Дюпюитрена) .
"Похудожественнее" - не знаю даже, по мне лучше просто clawfinger = коготь. Ведь он может быть и красивым 🙂

Похожие вопросы
отдавила ложками палец!
кто из зверей самый когтистый
Где можно переводить песни
морфемный разбор слов поскользнулась. когтистый, ужасный, несчастливый
что делать если у щенка чихуахуа на задних лапах есть пятый палец?
У декоративной крысы снятый палец и вся лапа к крови? Что это может быть? И может ли крыса сама себя кусать?
Зачем хорьку острые зубы, когтистые когти и пушистый хвост ?
кошка стукнула щенка (6 мес.) по глазу не когтистой лапой. но глаз слезится и открывать сложно.. что делать?
Зачем вы ударили палец о палец?
Может ли быть Клыкастое, Когтистое, Ужасное . Добрым и любимым ?