О советских корректорах
В книге В. Арсеньева "Дерсу Узала" (1988 год издания) есть строчка: "Около устья реки Синанцы мы застали семью, состоящую из горбатого таза, его жены, двух малых детей и ещё одного молодого удэгейца"Вот интересно, о чём думали в редакции? Что в тех краях женщины выходят замуж за тазы? И детей рожают от них (хотя может и не от них, а от молодых соседей) ? Или всё-таки Таза - это имя? Кто-то встречал эту книгу в нормальной редактуре? В библиотеке Траума точно такой же косяк.