СБ
Сергей Бузин
В фильмах слышу "Вот а хел виз эт? " What ...а что дальше?)))
Обозначает всегда удивление, "Что здесь происходит" или "что за фигня творится"
Спасибо за ответы. ВОПРОС РЕШЕН!)
Обозначает всегда удивление, "Что здесь происходит" или "что за фигня творится"
Спасибо за ответы. ВОПРОС РЕШЕН!)
What a hell with it?
What the hell is that? Какого черта?
What the hell is it? What the hell is going on? What the fuck?
Не ВИЗ - ИЗ
What a hell is it?!
По русски если писать "Ват а хелл из ит" - переводится примерно - "Что это еще за херня?! " "Какого дьявола происходит? "
Какого хрена... по Русски...
есть несколько вариантов:
1. What a hell is it?
2. What the hell is it?
3. What a hell is that?
4. What the hell is that?
Переводятся примерно одинаково.
Знаю, что отвечать сейчас нет смысла. Но дословно это, по-моему, обозначает - Какого чёрта?
What a hell is going on, например))