Владимир
Владимир

Словосочетание "кроме внешности" по-французски - "sauf apparence"? нужен ли артикль после предлога sauf? Спасибо.

ВИ
Виктор Ильин

Нельзя вот так просить перевести вырванное из контекста словосочетание. Хотя бы целиком фразу привели. Так, как Вы предлагаете, вообще нельзя, ни с артиклем, ни без него. На будущее - есть очень простой способ это проверить. Забейте свой вариант в Интернет, если ничего подобного вам не "выскакивает", значит сами носители так никогда не говорят. Ну, можно попробовать перевести вот так:
sans compter l'apparence (l'aspect) physique,
sans tenir compte de l'apparence (l'aspect) physique
Но, повторюсь, лучше бы видеть всю фразу целиком, а еще лучше небольшой контекст.

Похожие вопросы
Нужен перевод с французского. Заранее спасибо.
Здесь нужен артикль? если да то какой?
Для знающих французский! Вставьте предлоги
помогите, пожалуйста, с французским языком... с предлогами...
английские - нужен ли артикль?
Французский язык. Скажите, пожалуйста, чем отличается произношение артикля un и предлога en.
Артикли во французском языке- посмотрите ошибки
Свяжите словосочетания на французском языке.
Тут нужен артикль a или нет??
помогите поставить артикль или предлог в предложение