ДП
Денис Павлов
а по-моему, наоборот, роскошь - когда отдыхаешь от этого общения))
Думаю эту фразу неправильно перевели... Роскошь - это то, без чего человек может обойтись т. е. излишество.
Но разве может человеческое общение быть излишеством? - никогда - тогда правильный перевод фразы должен быть таким: -
"Единственная настоящая ценность, это ценность человеческого общения" ибо "Человеку нужен человек" - только общение делает нас Людьми.. .
в настоящее время человеку очень не хватает общения но не просто разговоры хотя и это важно а разговоры по настоящему с умными людьми
Настоящая роскошь, это знания. Общение лишь один из способов их обрести.
Читай Экзюпери. Эти слова сказал он.