Olga Belikova
Olga Belikova

Правильно ли сказать на английском: "Respecting copyrights is guaranteed"?



Спасибо Вам огромное!!!

СР
Сергей Ромашкин

А смысл употребления слова "Respecting"?
- The copyrights are guaranteed
А если уж так хочется, то грамотнее было бы изменить порядок слов:
The copyrights respecting is guaranteed
Но и тут употребление ing-формы слова respect в качестве существительного совершенно избыточно, ибо есть уже готовое существительное - respect.

Будьте проще.

ОЧ
Оленька Чукина

Согласен с Костей, но надо быть еще проще Guaranteed Copyright

Похожие вопросы
Для чего в английском языке нужны приставки are,am,is и как их правильно использовать?
правильно ли будет на английском?
как правильно на английском?
составить предложения на английском с is are
Как правильно сказать на английском??
Когда в английском языке ставиться are, когда is?
Как правильно по английски?
как правильно сказать на английском
Путаюсь с "is" в английском языке
Как правильно сказать на английском?