Аня
Аня

Как будет на латыни "чувствуй сердцем" ???Спасибо !!!хочу сделать тату, нужно определить точный перевод этой фразы



ответ из гугла и прочих переводчиков - я не уверена что это верно. есть ли кто-то, кто знает этот язык хотя бы со словарем и понимает чтото в нем? перевод гугла не уверена что отражает действительно смысл..

ОС
Ольга Смирнова

Возможны два варианта:

1) Senti corde (с использованием глагола "sentire" (чувствовать, ощущать, воспринимать)) ;
2) Vide corde (с использованием глагола "videre" в значении "воспринимать, ощущать, чувствовать, слышать").

Dmitry
Dmitry

"Мементо мори? "

Похожие вопросы
Нужно для татуировки перевести фразу "с верой в сердце" на латынь.
Где можно найти точный перевод с русского на латынь ?
Перевод на латынь, для тату.
Переведите фразу на немецкий " Ты навсегда останешься в моем сердце: .Только точно, я тату сделать хочу
Как переводится? Вроде латынь.. . Спасибо!
как в переводе с русского на латынь будет звучать фраза "один на всегда один"???
Как будет на латыне фраза "иду к звездам". Мне нужно для тату)
Как переводится фраза сия с латыни?
Нужен Точный Перевод На Латынь!
Кто может перевести с русского на латынь фразу! Мне нужна фраза - есть только любовь на латыни!