Du wirst immer in mein Herz
или
Immer wirst Du in mein Herz
не ведись, если будут предлагать использовать dativ (von ganzem Herzens) - у сущ. и прит. местоимения при этом появятся окончания
предлог in в твоем случае управляет винительным падежом (akkuzativ)
и еще раз подумай, стоит ли он (а) такой татуировки
_____________________________________________________________________________________________________________
по поводу
Du bleibst für immer in meinem Herzen не согласен
у нас futurum, поэтому
Du wirst immer in mein Herz bleiben
или
Immer wirst Du in mein Herz bleiben
Du bleibst für immer in meinem Herzen
du bleibst für immer in mein Herz.
Тату хотите сделать спящему мужчине?)))
Приходите в тату салон и они все сделают
поищи через вконтакте тех кто закончил ин яз какой нибудь с немецким языком, спроси нескольких таких, если ответы совпадут то думаю можно делать. ) а то тут тебе наотвечают те кто в школе учил немецкий - могут накосячить ))
Hitler kaput!
Ага. потом встретишь молодого человека, У Вас любовь, морковь и все такое дело к свадьбе, и тут он спрашивает, а кто это тут навсегда в твоем сердце остался? а как же я? Опрометчивое желание у Вас .Недальновидное. Подумайте еще раз хорошенько.