Rycik
Rycik

Нужен точный перевод с русского на идиш фразы: Моя жизнь мои правила (для тату поэтому важна точность)

ДБ
Димон Быков

מייַן לעבן, מייַנע כללים

однако не советую делать тату с такой надписью.

если вы хотели экзотической эстетики, куда интересней надпись иероглифами.

если вы ищете некую еврейскую престижность, вы сильно промахнулись - носители иврита будут воспринимать эту надпись как неграмотную попытку написать что-то на иврите, причем первое слово מייַן сильно смахивает на ивритское מין (секс) , т. е. недоумение будет тяжким

за исключением изолированных общин религиозных фанатиков, на идише практически никто не говорит, кроме глубоких стариков и любопытствующих "ботаников"

тату на идише - это Антипрестижность с большой буквы, хорошо для эпатажа, но проще написать по-русски "я - ботаник", эффект будет таким же, зато поймут все

я это пишу только для того, чтобы вы четко понимали, что делаете ...вольному воля

ПЩ
Павел Щ Nevs И Юля

а если предъявят за такое тату?

Руслан "
Руслан "

Не можете ответить на идиш и отдыхайте! Чего в нтернете крутиться!

Похожие вопросы
Очень нужен перевод с языка идиш!
Нужен точный перевод!
Помогите с переводом на идиш!
Нужен очень перевод точный.
Очень нужен точный перевод.
Нужен точный перевод с английского.
Как сказать по английски, Приятного просотра ?)Нужен точный перевод =) ) Нужен точный перевод =)
Нужен точный перевод предложения
Помогите с переводом русский (идиш) , вот фото
Перевод фраз с английского, на русский