ВЕ
Володина Елена

Сколько времён в белорусском языке?

Лона
Лона

Прошедшее и настоящее, будущее туманно.

Наталья Данилова
Наталья Данилова

[ссылка заблокирована по решению администрации проекта] БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК

В белорусской орфографии преобладает фонетический принцип. Основные отличия от русского языка в правописании сводятся к следующему:
«О» сохраняется только под ударением, при отсутствии же ударения всегда пишется «А» (аканье) ;
«Е» в первом предударном слоге чередуется с «Я» (это соответствует фонетике — яканье) , во втором, третьем и т. д. предударных слогах, а также и в подударном она сохраняется без изменения, причём из правила употребления «Е» в подударных слогах есть ряд исключений;
вместо буквы «И» используется «I»;
вместо русских «жи» , «ши» всегда пишется «жы» , «шы» ;
русскому «ци» соответствует белорусское написание «цы» — но в белорусском языке есть также мягкое «ці», которое соответствует русскому «ти» ;
вместо русского «чи» всегда пишется «чы» , что отражает твёрдость Ч в белорусском языке ([t͡ʃ] вместо русского [t͡ɕ]).

В 1933 году была проведена реформа белорусского правописания, которая, по мнению ряда белорусских филологов и историков, искусственно приблизила белорусский язык к русскому. До орфографической реформы 1933 года были также следующие отличия:
мягкость звуков «З» , «С» , «Ц» , «ДЗ» в положении их перед мягким согласным обозначалась буквой Ь;
двойные (долгие) согласные, возникшие из сочетаний согласный + ј, разделялись Ь, лишь шипящие не имели этого разделения, и т. д.

Реформа правописания 1933 года не была принята за пределами БССР, в том числе в Западной Белоруссии, что привело к появлению двух вариантов белорусской орфографии, которые продолжают сосуществовать и в настоящее время: один из них основан на орфографических изменениях реформы 1933 года (официальная орфография) , второй имеет в своей основе правила орфографии литературной нормы белорусского языка, действовавшие до реформы правописания 1933 года (тарашкевица, классическое правописание) .

Оба варианта орфографии в настоящее время кодифицированы и используются. До 1 сентября 2010 года использовались правила орфографии в редакции 1959 года (см. также правила белорусской орфографии и пунктуации (2008)). Новая орфография, в редакции 2010 года, является современным официальным правописанием, а в отношении тарашкевицы в 2005 году была сделана попытка современной нормализации [19]. Тарашкевица используется некоторой частью белорусскоязычной интеллигенции, белорусской диаспорой, белорусскоязычными пользователями в Интернете. Основные отличия между тарашкевицей и официальной орфографией белорусского языка можно свести к различиям в орфографии, но часто сторонники того или иного варианта правописания используют определенную лексику или словообразование, что может послужить отнесению определенной лексики, наиболее часто употребляемой с той или иной орфографией, к особенностям этой орфографии.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусский_язык

Похожие вопросы
чем отличается тарашкевица от белорусского языка?
Есть ли будущее у белорусского языка?
Какой язык самый лёгкий и сколько времён в русском языке?
Стихи о природе на белорусском языке!
6 времён в английском языке. расскажите про 6 времён в английском языке
Какие есть каналы на Белорусском языке?
Как будет называтся февраль на белорусском языке а?
белорусский язык почти умер?
Что такое белорусская Хмельниччина?
Сколько времён во французском языке?