Фразу "Insignificant achievements can't be prevented even by really great people" (примерно =Незначительные достижения не могут быть предотвращены даже реально великими людьми) можно перевести коротко как "Караван-лает, Собака - идёт" ? )
Трам Тарарам
Ответы
ЕС
Екатерина Сидоренко
Скорее: даже идущий мимо караван не может заставить собаку перестать лаять.
Елена Самборецкая
а может проще "Ну Моська знать она сильна, что лает на слона"
ИМ
Игорь Морозов
...или - "не плюй в колодец, а то вылетит - не поймаешь"...
Влада ......))
Трам , а это из каких источников информация ..
Виталий Радыгин
как-то сложно....может по-английски просто?
ВФ
Виктор Филатов
может собака всё-таки лает, а не караван...
Олег Блинов
А не наоборот? Собака лает, караван идёт
АМ
Азиза Мансурова
можно но верной рос задало этот вопрос
Же
Женя
даже задумался...сравнение жесткое
АА
Алисия Агапова
представила лающего верблюда.....
ЛЦ
Людмила Ценёва
я не поняла. очень многА букАв
Марина Мченская
)))
Трам Тарарам
Ав - Ав )))
Лариса Горбачева
а не..собака лает,караван идёт
ИД
Ирина Довгань
краткость - сестра таланта...
Андрей Попов
Сами-то поняли,что сказали?
А ..... Пропусти!
Ты прав, Гарифуллович...)))
Флюза Давлетшина
тебе б только поржать..
Незнакомка
круто !!!
Марина Мальцева
наверное
Трам Тарарам
точно точно )))
Марина Мальцева
буду знать
Другие вопросы