Очень красивый стих на финском языке. Автор - Эйно Лейно
----------------------------------------------------
Mä metsän polkua kuljen
kesä-illalla aatteissain
ja riemusta rintani paisuu
ja ma laulelen, laulelen vain.
Tuoll’ lehdossa vaaran alla
oli kummia äskettäin,
niin vienoa, ihmeellistä
all’ lehvien vehreäin.
Minä miekkonen vain sen tiedän,
minä vain sekä muuan muu
ja lehdon lempivä kerttu
ja tuoksuva tuomipuu.
-----------------------------------------------------
Я иду тропинкой лесною
и счастье в душе таю,
и радость в груди моей бьется,
и я все пою да пою.
В роще, там, под горою,
что-то давеча было со мной —
нежное и чудное —
в зеленой тени лесной.
Это я лишь, парнишка, знаю,
да еще кто-то знает секрет,
да влюбленная в рощу кукушка,
да черемухи кипенный цвет.
Набродиться летними лесами,
Лечь в траву, вздохнуть и замереть
И почти закрытыми глазами
В небо полуденное смотреть.
Ощущать цветов благоуханье
И лучей скользящее тепло.
Думать: это женское дыханье
Чудом в глушь лесную занесло.
И внимать земле и небосводу,
И, вернувшись в хмурое жилье,
Потерять, как женщину, природу,
Мучиться и сохнуть без нее.— Алексей Решетов,
Я иду тропинкою лесною,
Радость часто грудь мою вздымает
Что со мною было, под горою
Полумрак зелёной рощи знает.
.
И поёт душа о нежном чуде
И о той, что делит нашу тайну
Куковать кукушка долго будет
Нам о том, что видела случайно.
.
А вокруг метелью белоснежной
Пенный цвет черёмухи душистой.
Захмелел я от улыбки нежной,
На душе теперь легко и чисто.
Ли романтик
Спасибо за идею.
пожалуйста
Лли поэт.
а мне чё не посвятил?
У нас тут финн на финне сидит и финном погоняет. ))
я тут финнов не так уж и много видел , но ведь есть перевод
Да...... Со стихами у финов очень слабо......
а по-моему наоборот
Что наоборот???
мне нравятся финские стихи
Ну я не говорил, что они плохие...... как говорят, на вкус и на цвет, товарищей нет...
Просто я что-то не слышал, финского знаменитого поэта.....
ну, не Пушкин, да...
но ведь хороший стих
но не лучший
Класс.
Ну-ну
что "ну-ну"?