У многих из нас бывают разные забавные прозвища, порою весьма точно подчёркивающие нашу индивидуальность. Одного известного человека все называли господин Типот. Не заглядывая в справочники, догадаетесь ПОЧЕМУ?
Tea pot - это чайник, носик длинный, может быть.... Но такой человек в Гадюкино не известен. У нас все длинноносые и любопытные...
Типот- чайник по английски...а что уж он, там делал.. Потел или кипел , а то и все вместе я не знаю.
я не знаю....боюсь сказать какую нибуть чушь)))))))
кликухами интересуешься? пора на зону
потому что у него все тип топ
потомцу что всех топит)))))))
за форму носа, наверное
ТАк чего тогда это пишете? Ну и прошли бы мимо.
Чайник?
А что с чайником?
это я предположила как переводится прозвище данного человека
перевод да. Но это лишь перевод.
и почему же его так называли? "вскипал" быстро?
Аааааа....речь идёт не о простом чайнике. Чайник - по англ kettle. А тут заварочный чайник. Он имеет одну особенность - удлинённый носик. У Виктора Гинзбурга был длинный нос)
спасибо за информацию)) не знала..