Про злую, грубую; неаккуратную, растрепанную женщину говорят лахудра. Посмотрел происхождение, как-то невнятно объясняется. И вдруг наткнулся: La Hydra в переводе с итальянского Гидра и вспомнил Лернейскую гидру (мерзкое страшилище), которую убил Геракл в одном из своих подвигов. Может тут и кроется этимология русского слова лахудра?
Лахудра имеет два значения. Так говорят о непричесанной, неприбранной, неопрятной женщине, а также о женщине легкого поведения; проститутке. Но к уголовному сленгу это не относится: верно, словцо пришло в русский язык из европейских средневековых диалектов.
Всё может быть . не копался так глубоко ... а лахудра. она и есть лахудра. что-то отрицательное в ней, ненавистное ...
Самое странное, что женщины согласны с Вашей догадкой. Не ценят себя женщины, ох не ценят.
Здорово Вы раскопали! Думаю, так и есть, спасибо за ОТКРЫТИЕ
еще может быть искаженное от французского Лафудр/ветер!
может быть
А помните медузу Горгону, вот как раз она и была та La Hydra
на одной планете живем, про одно думаем
кто там римскую цивилю подогрел??
Каждое русское слово имеет значение.
Лярву посмотри. Там еще интересней.
Спасибо, как нибудь гляну
А ведь и правда, схожие слова.
Жуть. Есть тут несколько таких...)
Может быть. Кстати, очень похожа
нет..это русское изобретение
Очень похоже на правду.
А русское ли это слово?
Наверняка так и есть!
наверное так и есть...
Очень даже вариант)
Даа оч похоже!