Зачем в аэропорту объявление о том, что пассажиров с фамилиями Яковлев и Титов просят пройти на посадку, повторять на английском....
Затем, что они могут не знать русского (ну вот урожденные поляки, к примеру, или вообще их предки эмигрировали в Зимбабве). Затем, что они могут не услышать, но услышат их знакомые или коллеги, которые русского не знают. Ну и затем, чтобы англоговорящие не запаривались по поводу того, что какое-то объявление не смогли понять.
чётко...
Чтобы они прошли на посадку. Когда человек сдаёт на самолёт багаж, а сам не является это всегда подозрительно и по правилам безопасности рейс задерживают, а их вещи сгружают для досмотра...
понятно..
" По дороге мужчина толкает тачку с навозом. Возле него останавливается шикарный автомобиль, за рулем сногшибательная дама спрашивает его: " Ду ис пи иглиш ? " Он ей : " Ес ай ду, а что толку."
yessssssssssssssssssss
Инструкция под частности не подстраивается. Язык страны вылета, страны прилета, английский. На рейсе Москва - Берлин Фукимору по-японски не пригласят.
согласна..
Ну мало ли. Может я (а я Титов, кстати)))) пьян или плохо слышу, а мой провожающий друг не знает русский язык.
он трезвый?
Кстати, есть еще вариант. Англоговорящие, услышав сообщение на русском языке и... не услышав на своем, будут переспрашивать справочную службу. Могут посчитать, что прослушали что-то. А так стандартно, без паники услышат, что их это не касается.
какой вы внимательный..
Обыкновенный ))
Да может эмигранты.. . И по русски не шпрехают Это у диспетчеров входит в обязанности. ..
ок..))
Ох, сколько их, бывших наших с оотечественников, разбрелось по миру. Многие родной язык забыли...
вот оно как...
А мож быть просто - для понтов
может
Приятного полёта
спасибо...посадку уже объявили..))
Чтобы иностранцы слышали и завидовали : у нас каждого персонально усаживают ... А как же - ж !!!
а адруг Яковлев и Титов американские разведчики влт и поэтому нужно с разветкой вежливо...
Да потому что,они могут быть гражданами другой страны и по русски не бум-бум.
а представте себе что они обе глухие,а с ним только англоговорящие...
Чтобы иностранцы в курсе были, что там говорят. И не сильно волновались.
точно...
в Москве! они бы еще Смита и Джонсона в Нью Йорке по русски попросили!
Может лорд Яковлев и сэр Титов не владеют мовою родных осин...
да..мусье иностранцы...
а сало - русское едят...
а вдруг веганы...
тогда-лебеду)
А вдруг они глухие и подданные королевы, и поводыри их тоже?
тоже глухие?
Нет - поводыри-то не глухие, но только английский знают
теперь понятно..
сейчас все дублируют на английском.как будто мы 51 штат сша
иногда мимо проезжаем...но не обращала внимание..
так примелькалось.в советские времена была в Риге.так там например.ценники крупно по-латышски написаны,а внизу мелко по-русски.и еще не всегда продавец ответит на твой вопрос.а мы добрые россияне-то немецкий язык принимаем,то французский,сейчас вот английский приходится
международный
да.тем более интернет заставляет
А вдруг они русского языка не понимают. Такие встречаются.
да..бывает..
Александра, Вы "аватарку" сменили. Смените и "(нет)" на "(да)"!
сейчас запишу...
Итак, делаем вывод: Вам в данный момент делать нечего. А я на работе!
я тоже уработалась уже..
Весёлая Вы! Спрашивалка поднимает настроение.
Положено дублировать любые сообщения - вот и дублируют...
да
А вдруг они американцы русского происхождения
точно