Назовите в родном языке аналоги словам хайп, менеджер, ОК, вау, супервайзор, тролль
Хайп - шумиха. Менеджер - руководитель (среднего звена, отвечающий за направление), ОК - замечательно, прекрасно, Вау - ух, ты! СупервайзЕр (а не СупервайзОр, как вы написали) - контролёр, наблюдающий, смотритель. Тролль - сказочный скандинавский персонаж. В области Интернета в современном языке под "троллем" понимают провокатора эмоциональной перепалки.
Именно супервайзОр! По типу провизОр и т.п. В остальном Вы совершенно правы, кроме "Менеджер - руководитель (среднего звена, отвечающий за направление), т.к. это значение слов приобрело лишь в нашем яз. А вообще менеджер это руководитель, управляющий и не обязательно лишь среднего звена. Вы млодчина!(Если, конечно, обошлись без помощи Гугла )
Обошлось без помощи Гугла. Я всегда излагаю свои мысли. А насчёт супервайзОра - вы неправы. Можете проверить в ГУГле. Или в литературе.
Гугл для меня, "остепенённого" филолого не авторитет, т.к в интернет просто кишит (!) неточностями и явными ошибками. Неужели сами не замечали? Опасно, что ошибки есть на обучающих сайтах. Насчёт супервайзОра я права на 100%!
Что обходитесь без Гугла - респект! Ещё раз
Вы правильно пишете про аналоги. Как филолог, скажу Вам, что иностранные аналоги дополняют речь, а иностранные синонимы - загаживают. В данном случае все эти слова именно аналоги (т.е. имеющие схожий, но несколько отличный смысл). А синонимы - это слова с абсолютно тем же смыслом. Вот иностранные синонимы русскому языку и вредят. А аналоги - развивают.
Я не знаю и не употребляю эти слова...
Как филолог Вы должны знать, что абсолютно точного перевода не бывает! Как Ваша коллега по романо-германским яз. утверждаю это
Зачем? Так проще и короче. Вау - коротко. Ух ты - длинно. Бизнес практика пришла из США, терминология (менеджер) пришла следом. Интернет пришел оттуда же, терминология (тролль) пришла следом. Это нормально. Извините, вы же говорите компьютер, а не вычислитель. Принтер, а не печататель.
Если Вас интересует эта тема, задавайте СВОЙ вопрос, а не переиначивайте изначально заданный МОЙ. Не меняйте МОЮ тему, пжл.!
Я задал вопрос по теме. Какая альтернатива распространения товара "американской бизнес - схеме", чтобы в ней не было слов менеджер, коммивояжер и т.п.?
См. мой ИЗНАЧАЛЬНЫЙ вопрос, плиззззззззззз и не меняйте МОЮ тему!
Хайп - шумиха. Менеджер - управляющий. Супервизор - наставник, ок - да, вау - ух-ты, тролль - нет аналога, это персонаж сказок.
ещё и термин в интернете. Разве не встречали?
я до сих пор не могу понять, а кто такой этот манагер? который из мака и сгущёнки манагу варит? ок вообще просто - ёк. вау- фигА! супер этот вайзер уборщик что ли? трроль - чмо. но вот хайп для меня загадка. эт чё ваще? а пусть они найдут аналог Операции Ы.
А зачем им искать аналог? Там это неприменимо, а у нас вместо сантехники готовы перенять канализацию
Хайп - шумиха вокруг чего-либо. Менеджер - руководитель или организатор определённого процесса. ОК - "хорошо/принято" или выражение согласия. Вау...
Вау - ого, выражение удивления/восхищения. Супервайзер - наблюдатель за определённым процессом, контролер. Тролль - сетевой хулиган.
Менеджер - это человек без профессии. Хайп - это типа отхватить, урвать. Ок - это ладно. Вау - это ого. Супервайзер - главный смотрящий . тролль - чмо
Не совсем точно
Наоборот очень точно
Хайп и супервайзОр (прввильно через "О")- не точно
тролль -провокатор, ок -так точно вау-здорово менеджер-типа управляющий, хайп- что то вроде того привлечь внимание,пошуметь
Зачем же Вы его упомянули "правильно Жирик говорит" ?
если он так и сказал,а вообще он без царя в горове
Поэтому и назвала его рос. Г. Руководителю страны (да ещё такой сложной!) нельзя быть "без царя в горове" и болтать что попало - это чревато для миллионов людей непредсказуемыми последствиями!
это факт
А то !
Что такое хайп не знаю. "Манагер" по-русски "управляющий". "Супервайзер" - "надзиратель" или "надсмотрщик".
А остальные?
Без Оков и вауов мы раньше как-то обходились. "Тролль" это слово уже есть в русском языке.
То-то и оно, Николай, что перенимаем слова, без которых можно обойтись, т.к. есть аналог в родном.
Ага.
С наступающим Старым новым годом
Спасибо. И вас тоже. )
Тролль-моль,супервайзер-гармонайзер,ок-сток,хайп-телетайп,..далее надо подумать...
Сравните мои слова и Ваши
Да забудь...
ОК! Да здравствует мир во всём мире!
да более миролюбивых чем мы и не найти...
А то!
движуха ,шустрила ,чики - пуки ,е.аный Экибастуз !(с изумлением ),бугор ,мелкая гнида
Повеселили ! А если серьёзно? Вопрос задан из-за неоправданного употребления иностр.слов, когда есть точный аналог в родном. Другое дело, когда приходят новые реалии вместе со словом, как например "компьютер"
компьютер - старое из 70 х ,жирик на 386 пне наверняка работал .а новые слова - словарь опухнет
А слова школа, томат, министр и т.д ещё старее, однако стали своими
1 не знаю, 2. Специалист, 3 хорошо 4. Ого!ух ты! 5.не знаю 6, сплетник, зануда , склочник
Да, старшее поколение не знает этих слов, да и не нужно, потому как есть точные аналоги в родном яз. Это молодёжь перенимает всё без разбору
Так переведите на русский
Гугл в помощь ! И жду уточнения Вашего ответа, Елена
Привлечение внимания, управленец, хорошо, ого-го , надсмотрщик, насмешник (злой)
Вы ходите по кругу и как истину преподносите то, с чем абсолютно не спорю
Скорее не отклоняясь от своей линии... Иначе это бы выглядело нелогично.
Масло масояное
Масло всегда масляное, а если Вам больше нечего сказать по существу вопроса, то можем прекратить обсуждение.
Сказать всегда есть что, только, как известно, в споре не истина рождается, а каждый высказывает своё мнение, так что мы с Вами высказались и теперь пошли по кругу, поэтому
ажиотаж, управляющий, Спасибо, Ого, старший техник по надзору, дегенерат
Соглашусь только с 1,2,3. Остальное не совсем верно. Вы сверялись с Гуглом?
он стал менее результативен чем в 2010м
Да, в интернете много ошибок.
ОК - согласие, подтверждение, а не благодарность.
Супервайзор не обязательно техник, хотя и в этом значении контекстуально можно трактовать, но лишь в зависимости от контекста, т.к. значение слова шире
Тролль - злобный провокатор
That`s OK гляньте в UrbanDictionary, а провокатор как я сказал выше и есть по факту данный социотип
Соглашусь даже без словаря! По сути это так, Вы правы
тролль - аналогов не имеет, он и в Африке тролль. Как орк, эльф и прочие
Так всё-таки какой яз Ваш родной ?
Оба равноценны?
на русском говорю лучше, конечно. поскольку вокруг почти все на нем говорят. а вот читать в детстве начал на обоих
Тогда находите аналог предложенного на языке, которым лучше владеете. Удачи!
Неродные нам языки тоже интегрируют русские слова: спутник, бистро...
Конечно! Это естественный процесс
Известность, мастер широкого профиля,хорошо, ого, бригадир, шутник
Первые и последние 2 неточно перевели. Вывод: раз есть аналоги в родном яз., зачем употреблять (причём не совсем точно) чужие?!
Если нет какой-то реалии, то с её появлением перенимается и слово, например "компьютер" - тогда это оправданное заимствование
Я подозревала что может быть неточно, но близко по смыслу
Не хочу обидеть, но как филолог скажу: НЕ близко.
Если ответили сами, без помощи Гугла, то молодец! Всё же, знаете, вопрос вынесла на обсуждение, потому что даже мне, профессионалу, иной раз трудно понять значения слов, хлынувших потоком в русский язык
Без гугла, объяснила как примерно сама понимаю, короче ничего не знаю
Насчёт "ничего" это Вы преувеличили . К сожалению, действительно без толкования многие слова среднему человеку не понять. Да и вывески на иностранном с ошибками раздражают: у нас что, так много иностранцев, что необходимо писать (да ещё с ошибками, безграмотно) не по-русски?
Про менеджера у меня стойкая ассоциация с задорновским "коекакером"
Раскрутка, управляющий, хорошо, ух ты, наблюдатель, провокатор.
Молодец! Но не совсем соглашусь с 1
Провокация. Управляющий. Ладно. Ух ты. Надзиратель. Кикимора. )
1 и последние 2 не совсем точно. Справлялись в Гугле ?
По секрету: в интернете очень часты ошибки или неточности
Не справлялся. Может не все слова я правильно понимаю. А слову хайп вообще затрудняюсь одним словом аналогию придумать. Ну и кикимора, разумеется, шуткой была, как налог сказочного существа, теоретически могущего жить под мостом.
Не справлялись?! Тогда респект! Не многие без консультации с Гуглом могли бы объяснить значение слов
Объяснить проще было бы. Но на объяснении я бы и не остановился. Вот ваш вопрос интересный. Задача есть. )
Моему вопросу есть продолжение. См. среди других аналогичных на эту тему
Любопытно. )
Управляющий, ладно, йокарный бабай, товаровед, чёрт лысый...
Хахаха! Повеселили! Но пропустили ХАЙП и СУПЕРВАЙЗОР неправильно определили
Ладно, согласен.
Так добавляйте аналоги!
(да я по - причине чрезмерной занятости, этого Хайп - а в - глаза не видел), а мерчендайзера и провайдера терпеть не могу.
Хорошо, ух ты, бригадир прораб контролер, подстрекатель.
"Хайп" пропустили
Не использую.
Речь не о персональном употреблении слов, а о неоправданной замене слов родного языка, когда есть точные аналоги