НП
Настёна Пасхина
На японском "Канай отсюда"
японское ругательство посылвют Вас куда подальше
It is a slang version of this expression:
ふざけるなよ!(fuzakeruna yo!)
It means, "Stop messing around!" (or, Stop fooling around, or something like that)
"ふざける" means to: act funny, act up like a child, fool around, kid around, mess around, screw around, etc. (you should get the point now)
"な" is the negation of the verb in command form.
"よ" is a particle usually used to end an informal statement.
* Tip: Say "fuzakeruna yo" fast for more than 20x and you'll hear yourself saying "zakennayo".
Cм. здесь:
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080820054613AAhZYz7