Ma
Maks

Как по-английски будет: "Он не мог не предупредить"

Ольга
Ольга

He couldn't help warning.

СИ
Сергей Иванов

Надо немного прояснить
He couldn't but warn Ему нельзя было не предупредить
He couldn't help warning Он не удержался чтобы не предупредить
He couldn't help but warn Он не мог не предупредить
He couldn't not to warn С недавнего времени можно и так говорить (с точки зрения правильности речи) Он не мог не предупредить

Andrey Bondarenko
Andrey Bondarenko

he wasn't able to warn me ой, сорри! я не внимательно прочла. думала, что надо не мог предупредить, а не мог не предупредить, это He couldn't not to warn me

МЦ
Максим Цыбин

He couldn't but warn
He couldn't help warning
He couldn't but say about it before
He couldn't help saying about it before

ЛК
Люба Королева

He couldn't fail to notify us (let us know beforehand).

Cannot fail to be/do something - used to express a strong belief that something must be the case/ (OxfordAmerican Dictionary)

Похожие вопросы
Как сказать по-английски "не могу смириться с мыслью, что.. "
Ребят! Кто хорошо владеет английским"?Как вы этого достигли? а то я не могу уже (((
переведите на английский фразу: "не могу говорить по английски, но очень хочу"
Помогите с английским, дел много, сам не могу сейчас..
почему не могу напечатать на английском, аааа, ведь так хочется помочь с английским?
Помогите с английским! ни как не могу разобраться...
Не могу перевести словосочетание с английского (
Не могу найти английский перевод
не могу перевести предложение с английского
Не могу перевести с английского