АП
Александр Приходько

помогите перевести... плиз. i was fo real about that just from ur picture



хаха, да не первый... я использую гугл переводчик, но он не всегда помогает

КМ
Кристина Минеева

Там наверное for
Я был/относился на полном серьезе к этому, только от/по отношению/изза твоей фотографии.
Сложно так смысл подобрать, надо контекст смотреть

НМ
Наталья Макеева

Я был для реальной о том, что только от вашей фотографии

Натуська
Натуська

Судя по тому что это уже не первый ваш вопрос, используйте [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]

Андрей Дмитриевцев
Андрей Дмитриевцев

Рискну без контекста: "Мне пришлось догадаться об этом лишь из твоего снимка (рисунка,...) ".

Kalisa Joldubaeva
Kalisa Joldubaeva

Будет контекст - будет и перевод, нет контекста - идите к гадалке.

Похожие вопросы
Как перевести I assume right about now
помогите продолжить предложения. I was very happy when... I was furious when... I was elated when...
I don’t remember that I have ever read about the History of the Civil service before. использовать герундий и перевести
как перевести? : ur a faget. Пожалуйста помогите перевести: ur a faget из компьютерной игры про зомби.
Помогите пожалуйста перевести фразу "I was all for you, you fell over my love, I just can't afford it this time"
Who should I talk to to learn about that? :)
Как перевести предложение. THAT WAS WAY TOO CLOSE FOR MY COMFORT.
I was thinking about you...and...maybe you right, that I need
“am I okay the way that I am?” помогите перевести плиз)
Как перевести фразу " I think she's about done waiting".