Юлия Бурмоличенко
Юлия Бурмоличенко

Есть ли в русском языке аналог идиомы "You don’t like blowing your own trumpet"? Как можно ее лучше перевести?

ЭС
Эрнис Султанов

Ты не любишь хвалиться?

Денис Петрунин
Денис Петрунин

Интересно перекликаются
If you don't like blowing your own trumpet, get someone else to do it for you.
(Не любишь хвалить себя сам, предоставь это другому)
и русское
Сам себя не похвалишь - никто не похвалит.

Затирахин Дмитрий
Затирахин Дмитрий

Идиома blow your own trumpet значит хвастаться. Аналогом может быть наша про кулика и болото, но условно

Похожие вопросы
What is your new car like? What was your trip like?
как лучше перевести идиомы "I'm over you" и "I'm Still Not Over You"?
What's your country like? КАК перевести?
Помогите перевести -"do you still own the Samara Sedan"
как перевести have you got a room of your own?
Как перевести "Don’t Pass Through Life Like a Smooth Plane Ride"
That's awesome! Since you do computer stuff, did you put together your own computer? ПЕРЕВОД?
do you like collecting things what sort of things как перевести на Русский
Переведите пожалуйста грамотно на русский язык Make your own path.
Как перевести make your own