Русскоязычные говорят на ОДНОМ языке, но ПОНИМАЮТ ли они все СУТЬ сказанного друг другу ОДИНАКОВО ?
Пример Ведьма - старуха злая . Ведьма - Ведающяя мать . Одно слово, два понятия .
Пример Ведьма - старуха злая . Ведьма - Ведающяя мать . Одно слово, два понятия .
Понимают если исключить жаргон и понимать что твой собеседник из другой страны
Ещё бы нам понимать друг друга, когда в русском языке русских слов шиш да маленько. ))) То греческий, то французский, то немецкий, то англицкий )))
Да да точно а ты о чем я тебя не понимаю
Так же как и другие народы.
игра в буковки.
почему ведьма в европейской и мексиканской традициях
рисовалась ОДИНАКОВО -ДО открытия Америки? :-))
Язык - не слово, наплёл и здоро*во.
Вот когда научатся люди познавать Слово, а не учиться языкам, так и не станет разногласий в понятиях.
Как сказал классик: "Велик и богат русский язык". А понимать друг друга можно и на разных языках, правда, мало у кого получается. Это уже совсем другая история...