ИА
Ищенко Алексей

Русскоязычные говорят на ОДНОМ языке, но ПОНИМАЮТ ли они все СУТЬ сказанного друг другу ОДИНАКОВО ?



Пример Ведьма - старуха злая . Ведьма - Ведающяя мать . Одно слово, два понятия .

Ал
Александр

Понимают если исключить жаргон и понимать что твой собеседник из другой страны

ЕЮ
Елена Юн

Ещё бы нам понимать друг друга, когда в русском языке русских слов шиш да маленько. ))) То греческий, то французский, то немецкий, то англицкий )))

Тельман Azeri
Тельман Azeri

Да да точно а ты о чем я тебя не понимаю

AV
Anton V. Merkulov

Так же как и другие народы.

Елизавета Боня
Елизавета Боня

игра в буковки.
почему ведьма в европейской и мексиканской традициях
рисовалась ОДИНАКОВО -ДО открытия Америки? :-))

МП
Марк Похилец

Язык - не слово, наплёл и здоро*во.
Вот когда научатся люди познавать Слово, а не учиться языкам, так и не станет разногласий в понятиях.

ОБ
Ольга Боева

Как сказал классик: "Велик и богат русский язык". А понимать друг друга можно и на разных языках, правда, мало у кого получается. Это уже совсем другая история...

Похожие вопросы
Как понимать слова, сказанные другом?
Амбиции.. . Как вы понимаете слово и его суть?
Как вы понимаете Единство Бытия? "Мы все суть одно"?
Надо всегда говорить ничего сути не сказав, или говорить предельно коротко и ясно?
Понимает ли человек, что он по сути ничего не понимает?
Мы если говорим на разных языках... и как вообще друг друга понимать?)
В чём суть перевода с одного языка на другой?
Ты быстро переключаешься от одной к другой.. ? или у тебя все одинаковые. . и по сути безразличные?)
Мы думаем одно, а говорим другое?
Почему мы не понимаем друг друга, говоря на одном языке?