Ольга Тюленева
Ольга Тюленева

Переведите это? ? "Wipe that smile off your fucking face"?

АТ
Андрей Тарасов

Хватит лыбиться, мудило

Ан
Антон

перевела, но не хочется писать посмотри ссылку))

АЛ
Алексей Леонов

сотри эту улыбку со своего е*анного лица

ВР
Валентина Рыжова

"Уничтожить эту улыбку с твоего лица чувак"?

Ре
Регина

Убери эту улыбку со своего гребаного лица

Алина Посадскова
Алина Посадскова

Сотри эту улыбку со своего ебан*го лица.

ОХ
Олег Ходаков

сотри эту улыбку со своего е*анного лица

ЕБ
Евгений Борецкий

Это переводится как "Уничтожить эту улыбку с вашего лица чертовски"

АН
Алексей Нестеров

Не обязательно переводить fucking буквально как "ё..ного".
Это означает также "идиотского, поганого, мерзкого".

Похожие вопросы
Переведите пожалуйста на русский. What about your stuff?
Good that you have your being. перередите по смыслу пж
как переводится ya that ones sick? Пожалуйста переведите
Помогите с переводом, пожалуйста! очень срочно. What's your face cereal love? :)
Переведите фразу. Фраза-i fake rocked your world
переведите пожалуйста грамотно с английского языка! "someone that you"
What s your name?ответте и переведите пожалуйста.
Переведите пожалуйста на русский Well ain't that the truth.
как перевести work your butt off?
Существует ли выражение (или похожее на него) : Face that would stop a clock