Вот опять вопрос про "сколько слов", словно в словах - счастье. Считается, для элементарного владения английским языком необходимо знать основные значения примерно 3000 корней. Что за корни такие и как их знать по-английски? Представьте себе, что Вам дано для усвоение слово achieve, а Вы, по ходу заучивания его основных значений, заодно узнаёте о существовании и заучиваете основные значения слов achiever, achievable, achievement и все их возможные грамматические формы и фразеологические выражения с их применением.. .А Вы думали, что это 4 разных слова? Не-а.. .Так что при освоении минимальных 3000 фактически в словарном запасе окажется раз в 5 больше слов, ибо приведённый пример - далеко не самый яркий, просто первое, что в голову пришло.
А теперь обратимся глаголам. Самые простенькие: give, get, make - у них не только десятки значений в основном варианте, но и легион родственников в виде так называемых "фразовых глаголов". Это значит, что get up совсем не то, что get away, а оба они едва ли связаны по смыслу с get, make over совсем не то, что make up, а любой из них - не то, что make, и, конечно же, give up - вовсе не give in, и точно - не give. И в каждом из них нужно разобраться отдельно. Так что начав "учить" один английский глагол, закончите знанием нескольких десятков возможных русских переводов. Вот не думаю, что после этого Вы ещё надеетесь, что идея написать в столбик "table - стол, dog - собака" является тем самым подходом, благодаря которому можно увеличить свой словарный запас. Я привела примеры из английского языка, но с подобной ситуацией можно столкнуться при изучении любого другого. Конкретные проблемы - различны, подход к решению проблемы - один и тот же. И обратите внимание на онлайн словарь, на который даны ссылки, - очень полезный и удобный источник информации. Там есть словари для нескольких европейских языков, не только для английского.
Увеличение словарного запаса как такового практически никак не приближает Вас к нормальному изъяснению на иностранном языке. Огромный словарный запас при полной беспомощности в грамматике - это ещё не знание языка. Вам нужно уметь распознавать слова в потоке речи на слух, уметь употреблять их в предложениях (как устно, так и письменно) .
Овладение грамматикой иностранного языка предполагает не только механическое заучивание склонений и спряжений (и всего того, что в языке есть) , но изменение собственного мышления. В агглютинативных языках (венгерский, финский, турецкий, японский) нет предлогов как таковых, там все предлоги ставятся после слов. Хотите сказать "на столе" на любом из этих языков? - Думайте и говорите сначала "стол", а потом уже "на", и такие "странности" - на каждом шагу в любом языке.
Непочатый край работы, которую вполне реально выполнить, если читать, слушать, говорить - то есть при комплексном подходе к изучению языка без поисков лёгких путей.
три - I, want, ok
много
Эллочка Людоедка знала в родном языке 10 слов, и ей хватало
жестами обойдёшься
а ты попробуй вот это сказать и сразу узнаеш
С точки зрения банальной эрудиции весь цинизм ваших помыслов в данной концепции равен парадоксальным иллюзиям.
Одно слово - " ДАЙ ! "
Достаточно 800 слов.
Иностранных языков много а каком именно языке вы пишите? В совершенстве знать надо!
нужно иметь более менее разговорный язык
много