А тактично ли так отвечать?
Мы на иностранной программе учимся, и часть преподавателей у нас из Германии.
В учебном плане одного курса было написано в одной строчке: протестное движение в России в сравнении с арабскими странами. И какой текст для презентации.
Я спросила, какой текст мне готовить, поскольку у нас в папке есть статья только по России, на что я получила ответ (на англ. , естественно) : "Это ваше непонимание (или непонимание от вас, если перевести буквально) . Арабские страны отдельным случаем идут" (хотя в плане в одной секции! ) Какой-то неприятный осадок остался. Просто зная многих людей из Европы, которые работают в сфере образования, они крайне тактичны и если напишут, что не поняла, то в другой форме вроде "возможно, вы меня недопоняли".