Как перевести на немецкий 4 этих масеньких предложений без электр. переводчика?..
Разрешите мне проводить вас домой?
Вы можете послать это письмо авиапочтой.
Ты можешь уже переводить без словаря?
Можно мне сесть за стол?
Разрешите мне проводить вас домой?
Вы можете послать это письмо авиапочтой.
Ты можешь уже переводить без словаря?
Можно мне сесть за стол?
Darf ich Sie nach Hause begleiten?
Sie können diesen Brief per Luftpost schicken.
Kannst du schon ohne Wörterbuch übersetzen?
Kann ich mich an den Tisch setzen?
Darf ich Ihnen nach Hause begleiten?
Sie können diesen Brief per Luftpost schicken.
Kannst du schon ohne Wörterbuch übersetzen?
Darf ich mich am Tisch setzen?
В первом ответе все верно. Лишь в 4-ом предложении лучше использовать глагол "Darf", так как здесь речь идет не о физическом умении.
Erlauben sie mir Sie nach Hause zu begleiten.
Sie können diesen Brief mit (per) Luftpost schicken
Kannst du schon ohne Wörterbuch übersetzen?
Darf ich mich an den Tisch setzen -oder-
darf ich mich setzen
Darf ich Sie nach Hause bringen/begleiten?
Können Sie diesen Brief per Luftpost schicken?
Kannst du jetzt ohne Wörterbuch übersetzen?
Darf ich mich an den Tisch setzen?